Qué bueno que te haya gustado, Alí. El trovador cubano se llama Pedro Luis Ferrer, y la canción: "Changüí para la pena"; ya que el changüí es un ritmo de Guantánamo.
One of the most compelling political issues today is the question of totalitarianism and the effect of these governments and regimes on its citizens and the world. Artists continue to create powerful images that draw attention to these abuses. This mixed-media exhibition deals with repressive issues in the artists' own countries and cultures of origin. They include Pablo Trejo, Alejandro Mendoza, Juan Si-Gonzalez, Maritza Molina, Ramon Williams, Cesar Beltran, Antuan and Nelson Garrido.
¡Preciosos edificios! Y se ve que el calor...¡cala!, je,je. Por cierto, recordando Cuba, acabo de poner un post con dos chistes en el manantial sobre la amada Cuba, ¡de pasadita! Saludos.
4 opiniones "Habla aquí":
Soy un fanático de la música cubana...Me parece la mejor de Latino América, gracias hermano por presentarme este video
Qué bueno que te haya gustado, Alí. El trovador cubano se llama Pedro Luis Ferrer, y la canción: "Changüí para la pena"; ya que el changüí es un ritmo de Guantánamo.
2010-11 Art Gallery System program includes:
Past is History - Future is Mystery
September – October, 2010
Freedom Tower
One of the most compelling political issues today is the question of totalitarianism and the effect of these governments and regimes on its citizens and the world. Artists continue to create powerful images that draw attention to these abuses. This mixed-media exhibition deals with repressive issues in the artists' own countries and cultures of origin. They include Pablo Trejo, Alejandro Mendoza, Juan Si-Gonzalez, Maritza Molina, Ramon Williams, Cesar Beltran, Antuan and Nelson Garrido.
¡Preciosos edificios! Y se ve que el calor...¡cala!, je,je.
Por cierto, recordando Cuba, acabo de poner un post con dos chistes en el manantial sobre la amada Cuba, ¡de pasadita!
Saludos.
Publicar un comentario en la entrada